Zhao's profile小熊之家PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    July 03

    知到,做到,悟到

    我母亲一个安利的朋友告诉我这个是学习任何一个东西的三个境界。对于7 Habbits of Highly Effective People中提到的Time Mgmt,我尚且停留在知道和做到之间的阶段,还要加油。Go, go, go!~~~

     

    PS: 诗人王国维也曾经用“那人却在灯火阑珊处”的一首古代诗词来形容作学问的三个阶段。不过那又是另外一个故事了。

    February 29

    金玉良言 - What we could learn from the first job

    I bumped into this when I was surfing Liu's weblog. I wish I'd known these rules earlier. Well, these rules make part of common sese that I have now, but it did take me a while for me to learn some of them from past failures and setbacks. I also add a few comments of my own in blue for each of these rules.

     

    Never miss a deadline. If you cannot meet a particular deadline tell your boss and back it up with valid reasons. Don't do this very often.

    Totally agree.

    Be aggressive and bold. In the present competitive world it is critical for one to be aggressive in order for him/her to be recognized in his firm.

    Be aggressive but try not to offend other people. You gotta make sure that what you're doing is within your job scope and responsibilities, and if not, you'd better get your boss' consent or at least let him know before you take initiatives and proceed into areas that's outside your responsibilities. Otherwise if you get into trouble, your boss may not be able to cover you up.

    Prepare for the next day, everyday.

    Technically this rule applies to weekdays but not for some weekends when you wanna indulge yourself in something you love doing, e.g. having sex with your girlfriend/spouse. ^0^ 

    Attention to detail is critical.

    It really depends on the type of work and job that you do. For strategy consultants, this rule may not apply in most situations as you need to look at the big picture other than details. But for people in Treasury Operation, attention to detail is definitely a must.

    Be selfless and love your work.

    It's correct mostly, but be sure that you have some time off work to "recharge yourself" and keep yourself from getting worn out. To me, the ultimate goal in life is financial freedom, happiness and good health.

    Familiarize and comply with your firm's corporate principals and guidelines.

    Totally agree. If you need to go out for client meetings as a management consultant or a sales person, dark suits and white shirts are safe dress code. But if you're a trader sitting in the dealing room, forget about it.

    Maintain 100% concentration/focus while working (short breaks between work hours helps to achieve this)

    Some traders and sales people go out of the building and have a cig to loosen up a bit. I go out for a short walk when I feel sleepy/tired to give my energy a boost.

    Manage your bosses’ expectations.

    Keep his expectations of you consistent and not too high, and not too low either. My personal experience is that perfection is the enemy of good and that we don't have to do everything perfect to get the job done.

    Seek assistance from your superiors/peers when you hit a bottleneck. Since many of the superiors are busy individuals schedule a time on their calendar for the meeting.

    In most situations, it would be better if you could think for yourself how you can sort it out. If you can't or if you're not sure if your way would work out, go to your superiors/peers with your proposals, ideas and options rather than with nothing of your own.

    Be familiar with the world events and events in your professional field. Some of the useful websites/publications include wsj.com, Bloomberg.com, businessweek.com, economist.com, nytimes.com, news.google.com, etc., and leading trade/news publications in one’s respective profession.

    Focus your reading on the most useful and practical ones to avoid information overload.

    Ask for performance feedback once a month or bimonthly. Early feedback helps to identify areas for improvement and avoid repeating errors.

    Sometimes your boss is relunctant to tell you what he is really thinking of you, and this is particularly the case for some fucking basturds. However, you can tell from his slight changes in facial expressions and wording. Alternatively, you can ask your co-workers and subordinates and those who're close to your boss. Also, it would be nice if you can ask for comments and suggestions every time you get your assignment done.

    Do not be late for work or for any meeting.

    Abosolutely correct.

    Be straightforward and honest with your firm/boss when they fail to meet your expectations. Many times your superiors are not aware if they are meeting your expectations and it is critical for one to let go of any frustration as it hampers performance.

    No comments as I don't really have such experience.

    Socialize with your peers when an opportunity exists.

    Actually you trade/share information and knowledge through socializing with your peers, friends and family. 

    February 16

    哈佛大学图书馆的16条经典训诫

     

    此刻打盹,你将做梦;而此刻学习,你将圆梦。

    觉得为时已晚的时候,恰恰是最早的时候。

    勿将今日之事拖到明日。

    学习时的苦痛是暂时的,未学到的痛苦是终生的。

    学习这件事,不是缺乏时间,而是缺乏努力。

    学习并不是人生的全部。但,既然连人生的一部分-学习也无法征服,还能做什么呢?

    请享受无法回避的痛苦。

    只有比别人更早、更勤奋地努力,才能尝到成功的滋味。

    谁也不能随随便便成功,它来自彻底的自我管理和毅力。

    狗一样地学,绅士一样地玩。

    今天不走,明天要跑。

    投资未来的人是忠于现实的人。

    时间在流逝。

    教育程度代表收入。

    即使现在,对手也不停地翻动书页。

    没有艰辛,便无所获。

    September 21

    从头再来的清华女硕士

    Life is a marathon; those who laught last laugh best.

     

    从头再来的清华女硕士  

      

     

    8月一个炎热午后,在花园饭店锦泰商务楼,我初次见到朱岚。

     

    朱岚属于一见令人印象深刻的女人,只是这种印象带有她自己的鲜明特点。

     

    她的双眸大而有神,古人有“美目流盼”之说,在她的眼睛里,人们读到的则是真诚。

     

    她的脸上时时浅露微笑,却非“巧笑倩兮”之妩媚,而是宛若阳春的和煦与自信笑靥。

     

    她的身材削瘦而高佻,有职业白领的高雅,而无女强人的高傲,使人疑心以她如此单薄的身躯,能担当起新西兰环球教育交流中心总经理之重任吗?

     

    也许她从来就不是一个女强人。

     

    然而,她的毅然决然或许绝不逊色于任何一个强人!

     

    从前,有一份国人羡慕的选择摆在她的面前,她却轻易放弃了,清华大学的硕士生再从头做起

     

    顺利的人生对一般人来说,无疑是幸运和快乐的。

     

    朱岚是幸运的。她生于一个书卷清馨的家庭,父亲是新华社记者,母亲是大学讲师,1986年高中毕业顺利考上哈尔滨工业大学,4年后被保送到清华大学读研究生,周遭是一片赞美之声。

     

    但她并不快乐。从高中毕业到研究生,缘于社会上“文不如理”的压力与其后的惯性,她学的一直是艰深的理工科,而她感兴趣的却是文科和商学,尽管她天赋聪颖,成绩优异。

     

    研究生毕业的清华骄子,可谓是笑看机遇:清华素有“留学预备班”之称,出国易如反掌;留在清华执教,亦不失为上佳选择;还有航天工业部……在人们看来,这些都是鲜花和掌声铺就的成功之路。

     

    朱岚却去了一家进出口公司。

     

    “如果我现在还不按自己的爱好做出选择,人生易老,任岁月蹉跎,今后再从零开始,可能就今生悔之晚矣。”她不得不向关心自己的人解释,尽管绝大多数人并不理解。

     

    岂料,弃高就低之后,这位清华硕士的境遇却有些“惨”。在那家进出口公司做贸易基层职员只半年,因无法适应其内部复杂的人际关系,精力空耗,朱岚失望而去。接着,她到了一家私营公司,负责策划公司俱乐部的各个项目。此时,她的身份已“沦”为一名为私企打工者。

     

    “那时,我是在为生存而战。”虽然只在这家私营公司待了两个月,但朱岚已感到生活的艰辛。

     

    身在“商海”,只因良知未泯,人生机遇不期而至。做适合自己的事,偶然之中蕴含着成功的必然

     

    我们不知道那时的朱岚是否后悔过。可以设想一下,假如她去了美国,或许今日正伏案于某著名跨国公司的实验室中;假如她留在清华,或许正对莘莘学子授业解惑;假如她置身于国内一航天实验基地……

     

    一切结局似乎都比她这个私企打工者要好得多!

     

    只是更多的人可能不会想到,2000年的8月23日,在风光旖旎的西子湖畔,朱岚与新西兰外交部长凭栏叙谈。此前的几年中,新西兰移民部长、贸易谈判部长等政要都是她的座上客。

     

    高朋满座,彰显朱岚今日非同一般的成功。

     

    朱岚的成功看似有些偶然。

     

    她在进出口公司做贸易时,偶尔当当翻译,结识了一些外商。“那时并未想到这些人将来会对我有多大的帮助,只是尽力做好自己应该做的事,因而给他们留下了很好的印象。”朱岚说。

     

    一次翻译中,朱岚凭着自己的良知,将洽谈一方的骗局企图告诉给茫然不知的新西兰外商。

     

    这位外商曾在新西兰富人榜排名前50位,经历传奇,不远万里来中国投资,却屡屡栽了跟头。朱岚的品行让他为之感动。时隔不久,他找到朱岚,请教有什么项目可做。

     

    虽然是从理工科改行做起贸易,但朱岚不愧为清华佼佼学子。她意识到,外商在华游资其实很多,只因为找不到合适的项目或合作方而投资作罢。“我觉得自己特别适宜担任这种中西交流桥梁的角色,当这位新西兰外商找到我时,我知道,机会来了。”

     

    在朱岚的指导下,这位外商如愿建成北京第一座海洋公园,经包装卖给一家外国上市公司。朱岚也藉成功的项目运作,将自己的身份从打工者一举变为与外商平起平坐的合伙人。

     

    随后,朱岚又与几位合伙人挥师南下上海,1999年5月建成一座名噪沪上的大洋海底世界。

     

    投资上亿元,将海洋的博大深邃变迁于陆地,再现海底世界的异彩斑斓,非当今世上建筑与科技完美结合的大手笔而莫敢为之。以青春韶华、削瘦身躯,铸就国人瞩目之大业,想想看吧,朱岚是怎样一位奇女子?

     

    人应该在一种自然的状态下成长起来,我希望自己最终达到这样的境界:很快乐地做自己想做的事业

     

    人对自己的正确认识往往有一个非常漫长的过程。

     

    没有矫饰,没有虚荣,面对坦诚的朱岚,最好是听听她对自己的评述———

     

    我从小就比较任性,过去总觉得自己的很多想法、做法和别人不一样。随着我越来越找到适合自己做的事,随着事业的空间日渐扩大,接触的西方人多了以后,才发现其实这些都很正常,可能是在一个相对封闭的环境中显得与众不同而已。

     

    对自己的认识,也是一个对人性本身认识的过程,人本身应该是在一种自然状态下成长起来的。正像一棵树,没有压迫、束缚,才能成长得越来越蓬勃、健康。所以,有人提到年龄,我可以肯定地回答,30岁比20岁好。20岁尽管年轻,但真的是有些无知;到了30岁,应该对自己越来越了解,为人处事更加从容。

     

    6年前研究生刚毕业时,有生存压力,还比较彷徨,现在,我通过自己的努力与成功,证明当初从从头再来的选择是对的。事业对我来讲,是一种我自己热爱的、能终生想要从事的、比较快乐的事情。我希望最终达到的境界是:很快乐地做自己想做的事业。

     

    快乐地做自己想做的事业,使朱岚在商业与实业发展上一帆风顺。她现在是上海海文特投资咨询有限公司总经理,目前,已在新西兰与合伙人投资了一个庞大的新型发动机开发项目,并正与美国一家上市公司洽谈电子商务领域的一个投资项目,这些项目的利益回报是巨大的。但与此同时,朱岚竟然又同时做起一家由新西兰著名财团支持的新西兰环球教育交流中心的总经理,从事目前并无多少赢利余地的出国留学咨询业,这又让人有些看不懂了。

     

    在那万里之外蓝色浩瀚的南太平洋,有一个美丽的岛国;为了多彩的人生与发展,新西兰不嫌远

     

    有一个地方,让朱岚今生有了一种归宿感。这个地方,就是远在遥迢万里之外蓝色浩瀚南太平洋上的岛国新西兰。

     

    民风淳朴,社会安定,大海萦纡,冰峰幽谷,草木萋碧,犹如世外桃源般的仙境。

     

    “但新西兰不只是许多国人眼里放牛放羊的地方。跟新西兰合作多年,我觉得有一种责任,至少在上海要让更多的人了解新西兰。新西兰属英联邦国家,旅游、金融、信息产业、教育等都相当发达,在那里不乏人生发展的众多机会。”在深蕴浓情的同时,朱岚不乏理性的阐释。

     

    在与新西兰人合作开始后,经常有人向朱岚咨询如何才能去新西兰留学、发展,朱岚和她的合伙人也曾无偿地帮助过许多人。

     

    “做这个项目并没有多少赢利,付出与得到的不成比例,但这一项目的本身是很有意义的。如果有可能帮助一些国人只需花去英国留学三分之一的学习和生活费,便能到新西兰接受很好的西方教育,能学好英语的话,我觉得是一件很快乐的事。”

     

    朱岚的这番话,依然显出她作为清华学子“水木清华,厚德载物”的节操。

     

    时下的一句流行语叫作“在商言商”。而你眼前的朱岚既不像一位女强人,也不像一位商人。

     

    但是,从头再来的朱岚却取得了不小的成功。

     

    冯政

     

    转自上海青年报

     

      

    September 01

    China deals on the rise, but bankers hard to find

    When I'm reading the news, I sort of regret having quit PwC's CFR team earlier than I should have. My prior colleagues have either walked their way up to middle management level within the Firm or have landed lucrative jobs in I-banks, private equity houses and hedge funds. 

    Most of them earn much more than I do --- some have a package that three to five times as mine, and there is one guy who has become a millionaire working for a hedge fund. Good pay doesn't come easily though --- they work far longer hours, say 12 - 16 hours a day, and for those at the analyst level in I-banks, 7AM - 11PM, six days a week.

    Hmm... it's not good to measure myself against my peers on a constant basis, but making such comparisons once in a while is beneficial too. At least I'm well aware that I should set goals, prioritize my goals, have plans and schedules, make and keep my commitments, and work harder and smarter......

    I've been a slacker for the past 10 years, and I wanna make some positive fundamental personal changes for betterment. Is it too late? Probably not!

    China deals on the rise, but bankers hard to find
    Fri Aug 31, 2007 5:31 AM ET

    (For more Reuters columns on deals, click [DEALTALK])

    By Eleanor Wason

    LONDON, Aug 31 (Reuters) - Chinese demand has already fuelled booms in markets from copper to shipping, but the rise of the world's fastest growing economy is also driving up prices for another hot commodity: bilingual bankers.

    Banks are struggling to find enough candidates with fluent Mandarin and English to accommodate their expansion plans in China, which is poised to leapfrog Hong Kong as Asia's biggest centre for initial public offerings.

    Securing banking talent in China has been a problem for years, but the matter is more pressing than ever with the country starting to spend its $1.33 trillion of foreign currency reserves on overseas deals.

    Hedge funds and private equity firms, which are starting to source deals in China, are also poaching bankers from Wall Street firms, making the hunt for already scarce talent even tougher.

    After China's decades of isolation from global trade, English is not widely spoken, and few non-Chinese master the notoriously difficult language.

    "There are people who understand the product and people who understand the people, but a dearth of those who understand both," said Adrian Ezra, chief executive of international financial recruitment firm Execuzen.

    "Demand outstrips supply 10 to one," he said.

    "If you are a senior, or even a junior, Chinese specialist you can practically write your own ticket," Ezra added.

    HIRING SPREES

    An expected wave of foreign currency-funded overseas takeovers and a proposed end to a ban on foreign acquisitions of Chinese brokerages have helped spark hiring sprees by banks such as Citigroup Inc. <C.N> and HSBC Holdings Plc <HSBA.L>.

    One Chinese investment banking chairman said his European firm had more than tripled local hires to about 20 a year.

    "We are about one-third short of staff at associate level and now have to pay a bigger premium in luring execution people from other banks," he said.

    Other emerging markets are also presenting troubles for banks in search of dealmakers, but China poses a unique challenge.

    "It is easier to move Russians back to Russia or Indians back to India. The Middle Easterners are happy to move to Dubai. But you cannot find the Chinese," Ezra said.

    Many Chinese immigrants are Cantonese speakers and unfamiliar with China's official language of Mandarin.

    Outside of Shanghai and Beijing, English speakers are scarce, which boutique bank First Line Capital found when it opened earlier this month in the country's largest city of Chongqing.

    "The language issue is a very sore point," First Line founder Simon Erblich said. "Just ordering room service here is a problem."

    Bankers stressed the need not just for language skills, but also the ability to bridge cultural differences.

    "I have worked in China and Russia for many years. I don't speak either language, but I have learnt to understand the Russians," said one investment banker, who requested anonymity. "I still don't understand the Chinese."

    LIFESTYLE ISSUES

    Another challenge in wooing employees to mainland China is lifestyle as many candidates are deterred by pollution, cultural divides, high taxes and strict control over politics and media.

    "Even for Hong Kong Chinese, there are differences," said one bilingual employee at a top bank in Beijing. "Mainland China is a much more traditional society."

    To overcome such hurdles, banks often put sector and country experts together, instead of finding one person to fit a role.

    HSBC, UBS <UBSN.VX> and Goldman Sachs, three of the most active western banks in China, all declined to comment on their hiring strategies, but universities say most banks are targeting western students of Chinese and, more importantly, the growing number of Chinese studying overseas.

    The number of westerners learning Chinese is tiny but growing. British universities received 841 applications to study the language in 2007, up threefold from the previous year.

    "Western students at U.S. Ivy League universities or top-tier British universities studying Mandarin will be on the radar of banks out here," said John Appleby, managing director of Hong Kong search firm WoodHamill.

    Stuart McClelland, a 26-year-old Briton who has worked in China and Taiwan, backs that up. He was recently contacted by a fellow graduate in Chinese studies now working at Goldman Sachs <GS.N> about interviewing for analyst jobs in mainland China.

    "I was told the bank was basically desperate for anyone who spoke Chinese and had a remote interest in banking," he said.

    McClelland says, however, that he isn't interested. (Additional reporting by Daisy Ku)


    © Reuters 2007. All rights reserved. Republication or redistribution of Reuters content, including by caching, framing or similar means, is expressly prohibited without the prior written consent of Reuters. Reuters and the Reuters sphere logo are registered trademarks and trademarks of the Reuters group of companies around the world.

     
    May 27

    生命是一连串长期而持续的累积

    作者:彭明辉 台湾新竹清华大学教授

    许多同学应该都还记得联考前夕的焦虑:差一分可能要掉好几个志愿,甚至于一生的命运从此改观!到了大四,这种焦虑可能更强烈而复杂:到底要先当兵,就业,还是先考研究所?
                     
    我就经常碰到学生充满焦虑的问我这些问题。可是,这些焦虑实在是莫须有的!生命是一种长期而持续的累积过程,绝不会因为单一的事件而毁了一个人的一生,也不会因为单一的事件而救了一个人的一生。属于我们该得的,迟早会得到;属于我们不该得的,即使侥幸巧取也不可能长久保有。如果我们看清这个事实,许多所谓“人生的重大抉择”就可以淡然处之,根本无需焦虑。而所谓“人生的困境”,也往往当下就变得无足挂齿。
                     
    以联考为例:一向不被看好好的甲不小心猜对十分,而进了建国中学;一向稳上建国的乙不小心丢了二十分,而到附中。发榜日一家人志得意满,另一家人愁云惨雾,好像甲,乙两人命运从此笃定。可是,联考真的意谓着什么?建国中学最后录取的那一百人,真的有把握一定比附中前一百名前景好吗?侥幸考上的人毕竟只是侥幸考上,一时失闪的人也不会因为单一的事件而前功尽弃。一个人在联考前所累积的实力,绝不会因为发榜时的排名而有所增减。因为,生命是一种长期而持续累积的过程!所以,三年后乙顺利的考上台大,而甲却跑到成大去。这时回首高中联考发榜的时刻,甲有什么好得意?而乙又有什么好伤心?同样的,今天念清大动机的人当年联考分数都比今天念成大机械的高,可是谁有把握考研究所时一定比成大机械的人考的好?仔细比较甲与乙的际遇,再重新想想这句话:“生命是一种长期而持续的累积过程,不会因为一时的际遇而终止增或减联考排名只是个表像,有何可喜,可忧,可惧?
                     
    我常和大学部同学谈生涯规划,问他们三十岁以后希望再社会上扮演什么样的角色。可是,到现在没有人真的能回答我这个问题,他们能想到的只有下一步到底是当兵还是考研究所。联考制度已经把我们对生命的延续感彻底瓦解掉,剩下的只有片段的“际遇”,更可悲的甚至只活在发榜的那个(光荣或悲哀的)时刻!
                     
    但是,容许我不厌其烦的再重复一次:生命的真相是一种长期而持续的累积过程(这是偶发的际遇无法剥夺的),而不是一时顺逆的际遇。如果我们能看清处这个事实,生命的过程就真是“功不唐捐”,没什么好贪求,也没什么好焦虑的了!剩下来,我们所需要做的无非只是想清楚自己要从人生获得什么,然后安安稳稳,诚诚恳恳的去累积就是了。
                     
    我自己就是一个活生生的例子。从一进大学就决定不再念研究所,所以,大学四年的时间多半再念人文科学的东西。毕业后工作了几年,才决定要念研究所。
                     
    硕士毕业后,立下决心:从此不再为文凭而念书。谁知道,世事难料,当了五年讲师后,我又被时势所迫,整装出国念博士。出国时,一位大学同学笑我:全班最晚念博士的都要回国了,你现在才要出去?
                     
    两年后我从剑桥回来,觉得人生际遇无常,莫此为甚:一个从大一就决定再也不钻营学位的人,竟然连硕士和博士都拿到了!属于我们该得的,哪样曾经少过?而人生中该得与不该得的究竟有多少,我们又何曾知晓?从此我对际遇一事不能不更加淡然。
                     
    当讲师期间,有些态度较极端的学生会当面表现出他们的不屑;从剑桥回来时,却被学生当做不得了的事看待。这种表面上的大起大落,其实都是好事者之言,完全看不到事实的真相。
                     
    从表面上看来,两年就拿到剑桥博士,这好像很了不起。但是,在这“两年”之前我已经花整整一年,将研究主题有关的论文全部看完,并找出研究方向;而之前更已花三年时间做控制方面的研究,并且在国际著名的学术期刊中发表论文。
                     
    而从硕士毕业到拿博士,期间七年的时间我从不停止过研究与自修。所以,这个博士其实是累积了七年的成果,(或者,只算我花在控制学门的时间,也至少有五年),根本也没什么好惊讶的。
                     
    常人不从长期而持续的累积过程来看待生命因积蓄而有的成果,老爱在表面上以断裂而孤立的事件夸大议论,因此每每在平淡无奇的事件上强做悲喜。
                     
    可是对我来讲,每当讲师期间被学生瞧不起,以及剑桥刚回来时被同学夸大本事,都只是表像。事实是:我只在乎每天二十四小时点点滴滴的累积。拿硕士或博士只是特定时刻里这些成果累积的外在展示而已,人生命中真实的累积从不曾因这些事件而终止或加添。
                     
    常有学生满怀忧虑的问我:“老师,我很想先当完兵,工作一两年再考研究所。这样好吗?”“很好,这样子有机会先用实务来印证学理,你念研究所时会比别人了解自己要的是什么。”“可是,我怕当完兵又工作后,会失去斗志,因此考不上研究所。”“那你就先考研究所好了。”“可是,假如我先念研究所,我怕自己又会像念大学时一样茫然,因此念的不甘不愿的。”“那你还是先去工作好了!”“可是……
    ……我完全会可以体会到他们的焦虑,可是却无法压抑住对于这种话的感慨。其实,说穿了他所需要的就是两年研究所加两年工作,以便加深知识的深广度和获取实务经验。先工作或先升学,表面上大相径庭,其实骨子里的差别根本可以忽略。
                     
    在“朝三暮四”这个成语故事里,主人原本喂养猴子的橡实是“早上四颗下午三颗”,后来改为“朝三暮四”,猴子就不高兴而坚持改回到“朝四暮三”。
                     
    其实,先工作或先升学,期间差异就有如“朝三暮四”与“朝四暮三”,原不值得计较。但是,我们经常看不到这种生命过程中长远而持续的累积,老爱将一时际遇中的小差别夸大到攸关生死的地步。
                     
    最讽刺的是:当我们面对两个可能的方案,而焦虑的不知何所抉择时,通常表示这两个方案或者一样好,或者一样坏,因而实际上选择哪个都一样,唯一的差别只是先后之序而已。而且,愈是让我们焦虑得厉害的,其实差别越小,愈不值得焦虑。反而真正有明显的好坏差别时,我们轻易的就知道该怎么做了。
                     
    可是我们却经常看不到长远的将来,短视的盯着两案短期内的得失:想选甲案,就舍不得乙案的好处;想选乙案,又舍不得甲案的好处。如果看得够远,人生常则八,九十,短则五,六十年,先做哪一件事又有什么关系?甚至当完兵又工作后,再花一整年准备研究所,又有什么了不起?
                     
    当然,有些人还是会忧虑说:“我当完兵又工作后,会不会因为家累或记忆力衰退而比较难考上研究所?”我只能这样回答:一个人考不上研究所,只有两个可能:或者他不够聪明,或者他的确够聪明。
                     
    不够聪明而考不上,那也没什么好抱怨的。假如你够聪明,还考不上研究所,那只能说你的决心不够强。假如你是决心不够强,就表示你生命中还有其它的可能性,其重要程度并不下于硕士学位,而你舍不得丢下他。既然如此,考不上研究所也无须感到遗憾。不是吗?“人生的路这么多,为什么要老斤斤计较着一个可能性?
                     
    我高中最要好的朋友,一生背运:高中考两次,高一念两次,大学又考两次,甚至连机车驾照都考两次。毕业后,他告诉自己:我没有人脉,也没有学历,只能靠加倍的诚恳和努力。现在,他自己拥有一家公司,年收入数千万。一个人在升学过程中不顺利,而在事业上顺利,这是常见的事。有才华的人,不会因为被名校拒绝而连带失去他的才华,只不过要另外找适合他表现的场所而已。反过来,一个人在升学过程中太顺利,也难免因而放不下身段去创业,而只能乖乖领薪水过活。
                     
    福祸如何,谁能全面知晓?我们又有什么好得意?又有什么好忧虑?人生的得与失,有时候怎么也说不清楚,有时候却再简单不过了:我们得到平日累积的成果,而失去我们不曾努力累积的!所以重要的不是和别人比成就,而是努力去做自己想做的。
                     
    功不唐捐,最后该得到的不会少你一分,不该得到的也不会多你一分。
     好像是前年的时候,我在往艺术中心的路上遇到一位高中同学。他再南加大当电机系的副教授,被清华电机聘回来给短期课程。从高中时代他就很用功,以第一志愿上台大电机后,四年都拿书卷奖,相信他在专业上的研究也已卓然有成。回想高中入学时,我们两个人的智力测验成绩分居全学年第一,第二名。可是从高一我就不曾放弃自己喜欢的文学,音乐,书法,艺术和哲学,而他却始终不曾分心,因此两个人在学术上的差距只会愈来愈远。反过来说,这十几二十年我在人文领域所获得的满足,恐怕已远非他所能理解的了。
                     
    我太太问过我,如果我肯全心专注于一个研究领域,是不是至少会赶上这位同学的成就?我不这样想,两个不同性情的人,注定要走两条不同的路。不该得的东西,我们注定是得不到的,随随便便拿两个人来比,只看到他所得到的,却看不到他所失去的,这有什么意义?
    从高中时代开始,我就不曾仔细计算外在的得失,只安心的做自己想做的事:我不喜欢鬼混,愿意花精神把自己分内的事做好;我不能放弃对人文精神的关怀,会持续一生去探讨。事实单单纯纯的只是:我只在乎每天二十四小时生命中真实的累积,而不在乎别人能不能看到我的成果。
                     
    有人问我,既然迟早要念博士,当年念完硕士?早出国,今天是不是可以更早升教授?我从不这样想。老是斤斤计较着几年拿博士,几年升等,这实在很无聊,完全未脱离学生时代“应届考取”的稚气心态!人生长的很,值得发展的东西又多,何必在乎那三,五年?
                     
    反过来说,有些学生觉得我“多才多艺”,生活“多采多姿”,好像很值得羡慕。可是,为了兼顾理工和人文的研究,我平时要比别人多花一倍心力,
                     
    这却又是大部分学生看不到,也不想学的。
                       
    有次清华电台访问我:“老师你如何面对你人生中的困境?”我当场愣在那里,怎么样都想不出我这一生什么时候有过困境!后来仔细回想,才发现:我不是没有过困境,而是被常人当作“困境”的境遇,我都当作一时的际遇,不曾在意过而已。
                     
    刚服完兵役时,长子已出生却还找不到工作。我曾焦虑过,却又觉得迟早会有工作,报酬也不至于低的离谱,就不曾太放在心上。念硕士期间,家计全靠太太的薪水,省吃俭用,但对我而言又算不上困境。一来,精神上我过的很充实,二来我知道这一切是为了让自己有机会转行去教书(做自己想做的事)。三十一岁才要出国,而同学正要回系上任教,我很紧张(不知道剑桥要求的有多严),却不曾丧气。因为,我知道自己过去一直很努力,也有很满意的心得和成果,只不过别人看不到而已。
                     
    我没有过困境,因为我从不在乎外在的得失,也不武断的和别人比高下,而只在乎自己内在真实的累积。我没有过困境,因为我确实了解到:生命是一种长期而持续的累积过程,绝不会因为单一的事件而有剧烈的起伏。
                     
    同时我也相信:属于我们该得的,迟早会得到;属于我们不该得的,即使一分也不可能增加。
                     
    假如你可以持有相同的信念,那么人生于你也会是宽广而长远,没有什么了不得的“困境”,也没有什么好焦虑的了。

    May 22

    From Treasury to Private Banking?

    I see quite a few people moving from Treasury to Private Banking eventually. This appears to be a trend in the banking industry in recent years, at least in HK.